笔翠小说 > 玄幻小说 > 神曲 > 第八十九章
    第二十二首

    享天福者的呼喊(1-24)

    圣本笃(25-99)

    升入恒星天(100-111)

    双子星座(112-154)

    享天福者的呼喊

    我惊得目瞪口呆,急忙转向我的引路人,

    犹如一个孩童总是跑向

    最可信任的地方;

    那位也像立即前来帮助

    那面色苍白、气喘吁吁的儿子的母亲一样,

    用那往往能很好慰籍儿子的声音,对我言讲:

    “你难道不知你已在天上?

    你难道不知,上天是彻底神圣,

    这里所做的一切都来自善的热忱?

    既然这声呼喊已令你感到如此震惊,

    你如今可以设想,若是有歌声

    和面露微笑的我,那又会怎样令你惶恐;

    倘若你从那喊声中,能听出他们的祈祷,

    你那时就会明白那报复,

    而在你死之前必将亲眼目睹。

    这上天之剑砍得不会过急,也不会过晚,

    而这都取绝于期待它的人抱有何种意见:

    他对它的到来是恐惧还是切盼。

    但是,你如今还是转向其他灵魂;

    因为你将看到一些声名卓著的精灵,

    倘若你能像我所说的那样,那视线移动。”

    我照她喜欢的那样,那目光转移过去,

    我看到一百个闪亮的小球

    因为相互照耀而一起变得格外美丽。

    圣本笃

    我一直像是一个人

    压抑内心的渴望锋芒,不敢贸然动问,

    生怕有失过分;

    那些珍珠中最大最亮的一颗,

    走到我的面前,

    要以它自身来满足我的心愿。

    接着,从它里面,我听见有声音在说:

    “你若像我这样,看出在我们当中燃烧的那种仁爱,

    你的那些思想也便会吐露出来。

    但是,为了期待中的你不致推迟达到那崇高的目的,

    我将回答你仅仅在思索的那个问题,

    既然你如此迟疑不语。

    那座山岭——卡西诺就位于它的山坡之上——

    过去曾有上当受骗、执迷不悟的人们

    经常光顾,攀上顶峰;

    我就是那首先把那位的名字带到山上的人:

    那位曾把真理送往凡尘,

    而这真理又使我们升华到如此崇高的水平;

    多少恩泽之光照耀在我身上,

    这就使我得以把周围城镇摆脱渎神的信仰,

    而这信仰曾诱使世人步入歧途,受骗上当。

    这些静思默想的其他火光,

    全都曾是燃烧着火热之心的凡人,

    正是这火热之心使神圣的花果得以产生。

    在这里的有马卡里奥,在这里的有罗莫阿尔多,

    在这里的还有我的那些兄弟:

    他们足不离隐修地,心也固守在修道院里。”

    我于是对他说道:“你在与我谈话时所表达的亲切之情,

    还有我从你们诸位的热情当中

    所目睹和发现的和善面容,

    扩大了我的信心,

    正如阳光照耀玫瑰,

    使它含苞怒放,尽其所能。

    因此,我请求你,请你,父亲,令我确信:

    我是否可以得到足够的恩惠,

    使我能一睹你那不家掩盖的真容。”

    他于是说道:“兄弟,你那崇高的愿望

    将会实现在最后一重天上,

    其他精灵和我的愿望也正是实现在那厢。

    在那里,一切愿望都达到完美、成熟和完整无缺的境地;

    只有在那重天上,

    每个部分都呆在它一直停留的地方,

    因为它不是在空间内,也没有两极;

    我们的阶梯一直通到它那里,

    正因如此,阶梯才脱离你的视线,隐身而去。

    现祖雅各曾目睹阶梯

    把那最高部分一直放到那重天,

    当时,满载着天使的阶梯曾在眼前出现。

    但是,如今无人从地上提起双脚

    攀登这道阶梯,而我那留在世上

    的教规,也不过是用来损坏纸张。

    那些院墙,过去曾是祷告之所,

    如今却已变成贼窝,

    那些袈裟也成为口袋,把变质的面粉满装。

    但是,严重的高利盘剥

    还不致如此违犯上帝的欢心,

    做到这一点的倒是那使僧侣变得如此丧心病狂的收获;

    因为不论教会保管什么东西,

    一切都属于以上帝的名义祈求的人们,

    而不属于亲戚,也不属于更丑恶的其他人等。

    凡人的肉体是如此柔弱,

    在尘世,良好的开端并不足以持续,

    哪怕从生出橡树持续到结出橡实。

    彼得开始时既没有金,也没有银,

    我开始时也只有祈祷和清贫,

    方济开始时则谦卑地只有他修道的一群。

    倘若你看一看每个教派的开端,

    然后再观察一下它的发展到什么地点,

    你就会看出那从白到黑的演变。

    然而,根据上帝的心愿,

    约旦河向后倒退,海水逃避,

    这毕竟比看到这里的拯救更加令人惊奇。”

    他就是这样对我言讲,随即又重返他的队伍里,

    那队伍聚拢到一起;

    接着,如同一阵旋风,全体向上旋转飞去。

    升入恒星天

    那位温柔的贵妇把我推到他们身后,

    稍作示意,命我顺着那阶梯攀登上去,

    这样,她的德能就战胜了我的自然之躯;

    在尘世,可以自然地上升和下降,

    却从未有过如此飞速的动作,

    竟可以把它比做我生出翅膀。

    读者啊,即使我一旦重新获得那虔诚的胜利——

    我如今正为此而经常痛哭我的罪行

    并不住捶打我的前胸,

    你也不会用与我一样短促的时间,把手指放到火里,又立即抽出,

    而我则在转眼之间,

    望见那追随金牛星座之后的那个星座,并进入它里面。

    双子星座

    哦,光荣的群星,哦,充满伟大德能的明灯,

    在这明灯的照耀下,我得识我的全部才华,

    且不论它是怎样的才华,

    作为一切尘世生命之父的那位,

    与你们一起升起,也与你们一起降落,

    而这时,我第一次嗅觉到托斯坎纳的空气,

    随后,我蒙受天赐的恩泽,

    得以进入围绕你们旋转的高高的轮盘,

    我这才被安排到你们的地盘。

    如今,我的灵魂虔诚地向你们央求,

    以便获得你们的德能,应付这艰巨的关口,

    这关口正把我的灵魂拉过去,把它吸收。

    贝阿特丽切这时候开言道,“你现已如此邻近那最后的解救,

    你应当使你的眼光

    变得犀利而明亮;

    因此,在你进一步走向它之前,

    你该注意朝下观看,

    你可以看到,我已把多大的寰宇放到你的双脚下边;

    这样,你那愉快的心灵就可以尽其所能,

    迎向那胜利的一群,

    他们正欢欣鼓舞地通过这圆圈的天穹来临。”

    我回转头来,用目光把这全部七重天一扫,

    我看到这地球竟是这般模样,

    不禁对它那卑微形状发出微笑;

    我赞同那种把它小看的意见,

    因为这意见是如此英明;

    也可以用真正的智者来称呼那些心向其他的人。

    我看到拉托娜的女儿在焕发光明,

    没有那片阴影,而它曾是使我产生错觉的原因:

    因为我过去曾认为她的密度有稀有浓。

    伊佩里奥尼啊,我在这里

    可以承受你所生之子的面容,

    我还看到玛亚和狄奥妮如何在他周围和近处运行。

    在那里,位于父亲与儿子之间的木星

    在我面前,散发着柔和的光芒:

    在那里,我也才看清:它们在怎样把它们的位置不断变更。

    所有七重天体在我面前都显示出,

    它们有怎样的大小,有怎样的速度,

    它们又有怎样相隔遥远的住处。

    那小小的地面令我们变得如此凶残,

    这时我正伴随那永恒的双子星座绕它旋转,

    它从山丘到河口,全部展现在我的面前。

    接着,我便又把双目转向那美丽的双眼。